Against stupidity the very gods fight in vain.
Song forbids victorious deeds to die.
The lively Shadow-World of Song.
The storm is master. Man, as a ball, is tossed twixt winds and billows. [Ger., Der Sturm ist Meister; Wind und Well spielen Ball mit dem Menschen.]
Against stupidity the very gods Themselves contend in vain. [Ger., Mit der Dummheit kampfen Gotter selbst vergebens.]
A pity about the people! they are brave enough comrades, but they have heads like a soapboiler's. [Ger., Schad'um die Leut'! Sind sonst wackre Bruder Aber das denkt, wie ein Seifensieder.]
If thou art something bring thy soul and interchange with mine. - Johann Christoph Friedrich von Schiller,
We are one people and will act as one. [Ger., Wir sind ein Volk, und einig wollen wir handeln.]
Be united--united--united. [Ger., Seid einig--einig--einig.]
The Moor has done his work, the Moor may go. [Ger., Der Mohr hat seine Arbeit gethan, der Mohr kann gehen.]
The zeal of friends it is that razes me, And not the hate of enemies. [Ger., Der Freunde Eifer ist's, der mich Zu Grunde richtet, nicht der Hass der Feinde.]